free web site hit counter

Uzupełnij Luki Tłumacząc Na Język Angielski Fragmenty Podane W Nawiasach


Uzupełnij Luki Tłumacząc Na Język Angielski Fragmenty Podane W Nawiasach

Witaj! Dzisiaj zajmiemy się tłumaczeniem zdań z lukami. Chodzi o to, aby uzupełnić luki, używając angielskich odpowiedników podanych fragmentów. To świetny sposób na ćwiczenie gramatyki i słownictwa.

Zaczniemy od prostego przykładu. Mamy zdanie: "Ona _____ (lubi czytać) książki." Naszym zadaniem jest wstawienie w lukę angielskiego tłumaczenia "lubi czytać".

Poprawne tłumaczenie to "likes to read". Zatem pełne zdanie po angielsku brzmi: "She likes to read books." Pamiętaj, żeby zwracać uwagę na gramatykę angielską. Konkretnie na czas teraźniejszy prosty (present simple) i odmianę czasownika w trzeciej osobie liczby pojedynczej (she, he, it).

Krok po kroku

1. Przeczytaj uważnie całe zdanie. Zrozum, co ono oznacza. To pomoże Ci wybrać odpowiednie słowo lub frazę.

2. Zidentyfikuj fragment do przetłumaczenia. Spójrz na słowa w nawiasie. Zastanów się, jakie angielskie słowa najlepiej oddają ich znaczenie.

Przetlumacz na język angielski fragmenty podane w nawiasach, tak aby
Przetlumacz na język angielski fragmenty podane w nawiasach, tak aby

3. Zwróć uwagę na kontekst zdania. Czy fragment powinien być w czasie przeszłym? A może w przyszłym? Jakie słowa go poprzedzają i następują?

4. Sprawdź, czy tłumaczenie pasuje gramatycznie do reszty zdania. Czy czasownik jest w odpowiedniej formie? Czy rzeczownik jest w liczbie pojedynczej czy mnogiej?

3 Przetłumacz na język angielski fragmenty zdań podane w nawiasach
3 Przetłumacz na język angielski fragmenty zdań podane w nawiasach

Przykład: "My _____ (poszliśmy do) kina wczoraj." "Poszliśmy do" po angielsku to "went to". Zdanie brzmi: "We went to the cinema yesterday."

Trudniejsze przypadki

Czasami tłumaczenie nie jest dosłowne. Musisz użyć synonimów lub zmienić konstrukcję zdania. Przykład: "On _____ (jest dobry w) graniu w szachy."

Przetłumacz na język angielski fragmenty podane w nawiasach, aby
Przetłumacz na język angielski fragmenty podane w nawiasach, aby

Tutaj nie powiemy "is good in". Poprawnie będzie "is good at". Zdanie po angielsku: "He is good at playing chess." Zauważ, że po "at" używamy czasownika z końcówką -ing (gerund).

Inny przykład: "Muszę _____ (zrobić zakupy) jutro." Możemy przetłumaczyć "zrobić zakupy" jako "do the shopping" lub "go shopping". Zatem poprawne zdania to: "I have to do the shopping tomorrow" lub "I have to go shopping tomorrow."

Pamiętaj o ćwiczeniu! Im więcej ćwiczysz, tym łatwiej będzie Ci uzupełniać luki i tłumaczyć zdania. Możesz korzystać z podręczników, stron internetowych i aplikacji do nauki języka angielskiego. Powodzenia!

Zad 6 Przetłumacz podane w nawiasach fragmenty zdań na język angielski Przetłu.acz fragmenty zdań podane w nawiasach na j. angielski . W każdą 4. E Przetłumacz na język angielski fragmenty zdań podane w nawiasach Potrzebne na już Przetłumacz fragmenty w nawiasach na język angielski Przetłumacz na język angielski 4 fragmenty podane w nawiasach - Brainly.pl

You might also like →